

Warner Music präsentiert international recording artist PATRIZIO BUANNE mit seinem neuen Musikalbum zum ersten Mal in deutscher Sprache. Das Album trägt den Namen „Wunderbar“ und wird am 27. Januar 2012 veröffentlicht.
Mit siebzehn Jahren sang er für den Papst Johannes Paul II, im Oktober 2006 für den US-Präsidenten George W. Bush und selbst die königliche Familie aus England nahm sein Ausnahmetalent und seine Qualitäten in Gesang und Stimme in Anspruch. Viele internationale Stars wie beispielsweise Sophia Loren, Tom Jones, Bon Jovi und Larry King sind bekennende Fans von PATRIZIO BUANNE.
Mit seinem ersten Album „The Italian“ stürmte PATRIZIO bereits 2005 in die weltweiten Verkaufscharts. Binnen weniger Wochen erlangte dieses Album Goldstatus in Großbritannien (TOP 10 Album), Österreich und Finnland; Platin in Neuseeland, Hongkong, Singapur, Malaysia, Thailand, Taiwan; Doppelplatin in Südafrika (Platz 1) und sogar 3-fach Platin in Australien (Platz 1).
Auch die zwei nachfolgenden Alben 2007 „Forever begins tonight“ und 2009 „Patrizio“ platzierten sich umgehend in die TOP 5 der genannten Landes- und Verkaufscharts (Platz 5 der US-Charts) und wurden nicht nur mit Gold und Platin ausgezeichnet, sondern sicherten ihm bis heute jedes Jahr eine Tour mit Orchester und Band in ausverkauften Häusern wie der Royal Albert Hall, der Oper in Sydney, dem Chicago Theatre oder dem Lincoln Centre in New York.
Über die Jahre hat PATRIZO BUANNE, nun bis dato weltweit mehrere Millionen CDs verkauft und hat seine italienisch-englischen Hits auch in mehreren Sprachen aufgenommen (Japanisch, Chinesisch, Spanisch, Afrikaans, Polnisch...) und ist ein international gefeierter Künstler.
Mit diesem großen Erfolg will PATRIZIO BUANNE nun auch endlich in Deutsch singen und im deutschsprachigen Raum die Herzen der Menschen erobern. Auf diesen Moment haben seine deutschen Fans jahrelang gewartet. Seit etwa 6 Monaten pendelt PATRIZIO BUANNE regelmäßig zwischen New York und Berlin. Dazu PATRIZIO: „Ich wuchs zwar in Neapel aber auch in Wien auf, wo meine Eltern ein Restaurant betrieben. Diese multikulturelle Erziehung weckte in mir nicht nur die Leidenschaft für Sprachen (Im Alter von 17 Jahren sprach PATRIZIO bereits fließend Italienisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Polnisch), sondern auch einen persönlichen Bezug zu Deutschland, Österreich und der Schweiz, da ich hier viele Freunde habe. Für meine Eltern schien es selbstverständlich, dass ich Dolmetscher werden sollte. Doch die Gabe zu singen und Menschen zu unterhalten war und ist eine viel schönere Aufgabe in meinem Leben. Ich habe bereits mehrsprachig gesungen und Tonträger in Italienisch, Englisch und Afrikaans, eine Sprache die in Südafrika weit verbreitet ist, herausgebracht. Nun ist die Zeit reif auch in Deutsch zu singen, um nicht nur den Menschen auch hier näher zu sein und Emotionen besser und klarer zu transportieren, sondern auch meine Freunde öfter zu sehen, die sich oft beklagen, dass sie weit weg reisen müssen um meine Auftritte sehen können.“
Unter der Leitung des erfahrenen Musikproduzenten Florian Richter, einem Mann, der sich in PATRIZIOs Stimme verliebt und seine Vision vom ersten Tag an verstanden hat, wurden 12 wunderbare Titel aufgenommen. Neben traditionellen Kompositionen und weltbekannten Evergreens wie „Bella Italia“, „Marina“ und „Buona Sera“ wird der Roy Black Klassiker „Ganz in Weiß“ auf Italienisch intoniert. „Grazie Mille“ heißt der Titel bei PATRIZIO und verleiht dem Ganzen einen internationalen Charme mit hiesiger Musikhistorie. Dazu PATRIZIO: „Ich bin nicht einfach nur ein Italiener der italienische Lieder singt. Es ist wichtig, den Menschen die Art von Musik zu schenken, für die ich bekannt bin, aber ich wollte mich auch künstlerisch öffnen und ihnen etwas anderes geben oder etwas mehr von mir. Darum haben wir uns auch für deutsche Melodien und deutsche Texte entschieden.“
Mit „Sie war da“, wendet sich PATRIZIO der deutschen Sprache zu und beweist mit „Dein ist mein ganzes Herz“ aus Franz Lehars „Land des Lächelns“, dass er sich auch hier musikalisch wohl fühlt. Ein ganz besonderes Bonbon ist dem attraktiven Sänger mit der allseits bekannten „Winnetou Melodie“ gelungen. Zu Gedenken an seinen verstorbenen Vater ließ er einen gefühlvollen Text schreiben. „Mein Vater“ ist ein stolzer Nachruf und ein immerwährendes Musikgeschenk, das keiner weiteren Worte mehr bedarf“, meint PATRIZIO.
Mit zwei beeindruckenden Neukompositionen, die eigens für ihn geschrieben wurden, erweitert PATRIZIO BUANNE seinen Horizont und unterstreicht seinen romantischen Stil mit deutscher Note. „Du warst das Boot auf dem Meer der Farben“ und „Wunderbar“ fügen sich musikalisch als auch textlich hervorragend ein und spannen einen eleganten Bogen zwischen zeitloser Qualität und neuer moderner Standards. Dazu PATRIZIO: „Ich wollte meine Leidenschaft für die Interpretation großartiger Songs präsentieren, gleichgültig ob sie Italienisch, Deutsch oder ganz neu sind. Es ist wichtig die Gefühle glaubwürdig zu vermitteln. Ein alter Titel muss sich in das 21. Jahrhundert übersetzen lassen. Ein neuer Titel muss überzeugen. Für mich war die Erfahrung in Deutsch zu singen wie eine Zeitreise in meine Schulzeit. Es hat mir sehr viel Spaß gemacht und es war wirklich WUNDERBAR.“
28.01.2012 ARD „Das Winterfest der fliegenden Stars“ 20.15 Uhr
31.01.2012 ZDF „Volle Kanne“ 09:05 Uhr
01.02.2012 RBB „zibb“ 18:30 Uhr
Weiße Seide auf sanfte Haut gelegt
Das Blau deiner Augen,
das mir den Kopf verdreht
Wir atmen gemeinsam,
die Herzen liebverwandt
Und das Leben hält uns fest mit einer Hand
Wunderbar...
ist mein Weg in deinem Licht
So hell und klar...
dass ein Stein daran zerbricht
Und jedes Wort an jedem Ort
ein unsichtbares Band
In jeder Nacht und bei jedem Kuss
bist du mein Diamant
Blumen wachsen
aus unsrer Welt empor
Wir lieben uns leise,
so wie die Nacht zuvor
Es leuchten die Sterne
nach langersehnter Zeit
Und der Himmel für uns zwei
scheint endlos weit,
so weit
Dein ist mein ganzes Herz
Wo du nicht bist, kann ich nicht sein.
So wie die Blume welkt,
wenn sie nicht küsst der Sonnenschein!
Dein ist mein schönstes Lied,
weil es allein aus der Liebe erblüht.
Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb,
oh sag noch einmal mir:
Ich hab dich lieb!
(italienisch)
(solo)
Dein ist mein schönstes Lied,
weil es allein aus der Liebe erblüht.
Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb,
oh sag noch einmal mir:
Ich hab dich lieb!
Buona Sera, Signorina, Buona Sera,
Buona Sera, auch für dich mein Napoli
Buona Sera, Signorina, Buona Sera
den Mond die Sterne und auch dich vergess' ich nie
Und ich träum' die ganze Nacht von deiner Liebe,
denn mein Herz gehört nur dir nur dir allein
Sag mir einmal noch, dass es für uns so bliebe,
dann schenk ich dir mein Herz voller Liebe,
sag mir einmal noch, dass es für uns so bliebe
Buona Sera, Signorina, komm und sei mein
Blauer Himmel, weiße Wolken
Schwarze Augen, roter Wein
Bella Italia
Immer wieder klingen Lieder
Durch die Nacht im Mondenschein
Bella Italia
Beim Chianti geht's avanti
Da ist keiner lang allein
Bella Italia
Mandolinen singen leise von Amore wunderbar
Darum geht die nächste Reise nur nach Bella Italia
Sonne versinkt im Meer
Nachtwind von weit, weit her
Singt uns ein Lied von Amore
Wir träumen zu zweit
Vergessen die Zeit
Der Tag ist noch weit...
Blauer Himmel...
Träumen im Abendrot
Draußen ein Fischerboot
Niemals sah ich so viele Sterne
Wir träumen zu zweit
Vergessen die Zeit
Der Tag ist noch weit...
Blauer Himmel...
Sie war da
als mir Deine Liebe fehlte
damals, als ich auf Dich zählte
und ganz verlassen war.
Sie war da
als du gingst auf eig'nen Wegen
und ich stand allein im Regen
wo ich keine Hoffnung mehr sah.
Sie war da
darum hab' ich mich entschieden
sie mit aller Kraft zu lieben
eins vergesse ich ihr nie:
Sie war da
und auch ich will für sie da sein
und ihr immer ganz nah sein
niemand liebt mich so wie sie.
Deine Liebe war alles, was ich wollte
doch Da war die Angst, die Freiheit aufzugeben
eines Tages gingst Du fort aus meinem Leben
und ich wußte nicht, wie ich Dich halten sollte
Und nun bist Du wieder da,
und denkst es könnte
alles wieder ganz genau wie früher werden
doch nun ist es zu spät
denn eine and're
hat mir etwas gegeben
was niemals mehr vergeht
Sie war da...
son tornate le viole quaggiu'
ma non hanno colore per te
quella calda tenerezza che tu
portavi nei tuoi occhi
no, non c'e' piu'
come le viole anche tu ritornerai
la primavera con te riporterai
avevi la mia vita, avevi la mia vita
fra le tue braccia
te ne sei andata non so
te ne sei andata con chi dai sogni miei
forse domani chissa' tu piangerai
quando il mio amore lo so tu capirai
rifioriranno tante primavere
come le viole anche tu
ritornerai
rifioriranno tante primavere
come le viole...
...ritornerai
Bei Tag und Nacht denk ich an dich, Marina,
Du kleine, zauberhafte Ballerina.
Oh, wärst du mein, du süße Caramia.
Aber du, du gehst ganz kalt an mir vorbei,
Doch eines Tages traf ich sie im Mondschein.
Ich lud sie ein zu einem Glase Rotwein.
Und wie ich sagte: Liebling, willst Du mein sein,
Gab sie mir einen Kuss und das hieß "Ja!"
Marina, Marina, Marina,
Dein Chic und Dein Charme, der gefällt.
Marina, Marina, Marina,
Du bist ja die Schönste der Welt.
Wunderbares Mädchen, bald sind wir ein Pärchen.
Komm, lass mich nie alleine, oh, no, no, no, no, no.
Wunderbares Mädchen, bald sind wir ein Pärchen.
Komm und lass mich nie alleine, oh, no, no, no, no, no.
Blau ist Italiens Meer, blau sind die Nächte
Und auch sein Mond beschwört heimliche Mächte
Das weiß man in Florenz und in Cortina
Man singt in Napoli und in Messina
O luna rossa, o roter Mond
du kennst das Haus, wo die Liebste wohnt
und wer wie du hoch am Himmel thront,
der sieht in jedes Herz hinein!
O luna rossa, die Frage ist,
ob sie mich liebt oder andre küsst,
ob mich ihr Herz nicht schon bald vergisst,
die Wahrheit kennst nur du allein!
Luna rossa, du Tröster aller Herzen,
hilf auch mir und lass mich nicht vergebens fleh'n
Du musst mich doch versteh'n!
O luna rossa, o roter Mond
du kennst das Haus, wo die Liebste wohnt
ach sag ihr dass sich auch Treue lohnt
ich will dir ewig dankbar sein
Wir waren frei
Wild und verliebt
Zwei Herzen eins
Auf ewig
Nahmst unser Bild
Das wir gemalt
Gingst einfach fort
Für ewig
Was ist geschehen?
Was ist passiert?
Was unsere Liebe einfach so zum Ende führt
Du warst das Boot auf dem Meer der Farben,
das in den Fluten versinken will.
Als ich dich traf hier in diesem Leben,
stand für uns Beide die Erde still.
War es zu früh
War es zu tief
Warst du in mir
Gefangen
Ohne dich läuft
Alles davon
Nichts hält mein Herz
Zusammen
Was ist geschehen?
Was ist passiert?
Das wir uns wie zwei Wolken in der Nacht verlieren
Refrain...
Und ich such dich
Ich vermiss dich
Es gibt nichts mehr, was mich noch hält
Und ich such dich
Ich vermiss dich
Nichts bleibt mir nun auf dieser Welt
Refrain...
Mamma, son tanto felice
perché ritorno da te.
La mia canzone ti dice
ch'è il più bel sogno per me!
Mamma son tanto felice...
Viver lontano perché?
Mamma, solo per te la mia canzone vola,
mamma, sarai con me, tu non sarai più sola!
Quanto ti voglio bene!
Queste parole d'amore che ti sospira il mio cuore
forse non s'usano più
mamma!
ma la canzone mia più bella sei tu!
Sei tu la vita
e per la vita non ti lascio mai più!
So nah und doch unendlich fern
Lebst du weit weg auf einem Stern
Ich wünscht, dass du da oben wachst
Mit Stolz auf mich herniederlachst
Als Kind war ich dein Halt und Grund
Als Sohn bin ich dein bester Freund
Dein Blut, dein Herz das schlägt in mir
Ganz gleich wo immer du auch bist
So nah und doch unendlich fern
Lebst du weit weg auf einem Stern
Ich wünscht, dass du da oben wachst
Mit Stolz auf mich herniederlachst
Mein Vater - ich bin bei dir
Die Liebe - trag ich in mir
Ich wünscht, dass du da oben wachst
Mit Stolz auf mich herniederlachst
Dein Blut, dein Herz das schlägt in mir
Ganz gleich wo immer du auch bist
Grazie mille PER quanto devo a te
Che hai portato la vita intornO A me ,
Grazie mille PER IL bene che mi vuoi
Ho bisogno che tu m’ami piu che puoi
Con la luce che hai dato ai sogni miei
Tu sei il nome della mia felicita
Non importa se per te, devo a tutto rinunciar
Ho gia tutto se resti qui con me
Non desidero di piu
Che sentirmi accanto a te
Grazie mille se resti qui con me
(solo)
Con la luce che hai dato ai sogni miei
Tu sei il nome della mia felicita
Non importa se per te, devo a tutto rinunciar
Ho gia tutto se resti qui con me
Non desidero di piu
Che sentirmi accanto a te
Grazie mille se resti qui con me
Hier gibt es bald Videos von TV Auftritten zu sehen....